发布时间:2023-12-28 浏览量: 作者:外国语学院 来源: 外国语学院
12月21日14:00,外国语学院 “尚言讲坛”第十一讲在滨海校区中院3号楼113教室成功举办。本次讲座由我院硕士生导师杨珍珍副教授主讲,她以“中华学术外译项目申报历程分享”为题向老师们分享申报项目的经验。讲座由外国语学院赵俊槐副教授主持,外国语学院全体教师聆听讲座。

杨教授首先介绍了中华外译项目的申报流程。她认为在选题申报阶段,主要应关注三方面的内容,即选择中方出版社、选择著作、选择成员。选择出版社应选择知名大社和专业出版社,例如社科文献出版社、商务印书馆、北京大学出版社、中国社会科学出版社、中华书局。选择著作应着重选择与自己研究方向相关,兼具可读性的学术著作,名家名篇等。选择成员主要在海外汉学家、海外专家以及中方专家中选择。
杨教授认为正式申报阶段应重点考虑以下三方面:联系海外出版社、翻译样章、联系中方出版社。联系海外出版社应着重联系专业对口出版社。翻译样章环节要注意样章的选择标准:专业+代表性+不同风格。同时多联系几位母语译者进行进一步斟酌修改。联系中方出版社应当把握住进程节点,检查翻译样章,以及相关部门盖章等。
之后,杨教授介绍了申报书填写过程中需要注意的问题,同时鼓励老师们积极尝试申报,申报过程也是对个人科研能力提升的过程。

最后,与会教师就中华外译项目申报中存在的疑问与杨教授进行了深入的交流。
编辑:赵容宇 张铄今